"hewa" meaning in All languages combined

See hewa on Wiktionary

Noun [Kurde]

  1. Temps, air, atmosphère
    Sense id: fr-hewa-ku-noun-RfIx~7y5 Categories (other): Exemples en kurde, Lexique en kurde de la météorologie Topics: meteorology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms: ba, baran, germayî, roj, serma, berf, befr

Download JSONL data for hewa meaning in All languages combined (1.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kurde issus d’un mot en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en kurde",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurde",
      "orig": "kurde",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’arabe هواء, hawāʾ (« air »)."
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "ba"
    },
    {
      "word": "baran"
    },
    {
      "word": "germayî"
    },
    {
      "word": "roj"
    },
    {
      "word": "serma"
    },
    {
      "word": "berf"
    },
    {
      "word": "befr"
    }
  ],
  "lang": "Kurde",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en kurde",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en kurde de la météorologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Hewa çawan e ?",
          "translation": "Quel temps fait-il ? (kurmandji)"
        },
        {
          "text": "Hewa sar e.",
          "translation": "Il fait froid. (kurmandji)"
        },
        {
          "text": "Hewa germ e.",
          "translation": "Il fait chaud. (kurmandji et sorani)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Temps, air, atmosphère"
      ],
      "id": "fr-hewa-ku-noun-RfIx~7y5",
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "hewa"
}
{
  "categories": [
    "Mots en kurde issus d’un mot en arabe",
    "Noms communs en kurde",
    "kurde"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’arabe هواء, hawāʾ (« air »)."
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "ba"
    },
    {
      "word": "baran"
    },
    {
      "word": "germayî"
    },
    {
      "word": "roj"
    },
    {
      "word": "serma"
    },
    {
      "word": "berf"
    },
    {
      "word": "befr"
    }
  ],
  "lang": "Kurde",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en kurde",
        "Lexique en kurde de la météorologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Hewa çawan e ?",
          "translation": "Quel temps fait-il ? (kurmandji)"
        },
        {
          "text": "Hewa sar e.",
          "translation": "Il fait froid. (kurmandji)"
        },
        {
          "text": "Hewa germ e.",
          "translation": "Il fait chaud. (kurmandji et sorani)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Temps, air, atmosphère"
      ],
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "hewa"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-10 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6dfc2a1 and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.